Logo

Mad TV Forum

Play Mad TV



Mad TV Forum >> Main Page >> Singleplayer - Fehler melden >> Übersetzungsfehler


Übersetzungsfehler
22.02.06 at 10:17 PM Quote Edit Report
Tapuak
Newbie


Star


Posts: 1
Joined: 21.02.06

Übersetzungsfehler

Beim Filmverkauf kommt bei bereits gekauften Filmen die Meldung: "You already buyed this movie". Richtig ist: "You already bought this movie".
 
26.02.06 at 11:08 PM Quote Edit Report
SventB
Administrator


StarStarStarStarStarStarStarStarStarStar

Avatar

Posts: 1286
Joined: 06.02.06

Von manchen Verben gibt es im Englischen zwei mögliche Vergangenheitsformen - vielleicht ist "to buy" eine von denen? Habe das so vom original MadTV übernommen - werde mich erkundigen ob das so falsch ist Smilie Danke!
17.03.06 at 03:35 PM Quote Edit Report


Star


Posts: 1
Joined: 16.03.06

Hi...

hab auch noch so einen kleinen Fehler gefunden... Ich musste dabei auch leicht schmunzeln...

 Benutze Drag&Drop

klugscheißmodus an-->Ein Colt für alle Fälle heißt im Orginal nicht a colt for all cases, sondern 'The Fall Guy', was auf den Beruf des Stuntmans hinweisen soll... <--klugscheißmodus aus

Benutze Drag&Drop

Aber sonst find ich die Seite sehr gelungen, nur schade, das die fünf Tage soooo schnell um sind...

17.03.06 at 05:36 PM Quote Edit Report
rc-flitzer
Bronze Member


StarStarStar

Avatar

Posts: 66
Joined: 27.02.06

Die Entwickler sind doch Deutsche gewesen? Da versteh ich's natürlich, wenn manche Übersetzungen ins Englische sehr lustig sind. Und die Übersetzung der Filmtitel geschah sicher auch nach Gefühl, was man damals halt so kannte aus dem Kino.
"The Fall Guy"? Klingt ja toll. Ich hatte mich schon gefragt, ob "a colt for all cases" nicht einfach eine sehr schlampige Rückübersetzung ist. Smilie

OT: Gut, dass es hier nicht z.B. "Die Unbestechlichen" gibt. Dies sind im deutschen sogar zwei verschiedene Filme, einmal über Al Capone (englisch: The Untouchables) und der zweite Film dreht sich um die Watergate-Affäre von Präsident Nixon (mit Robert Redford, englisch: All the President's Men).


Ach ja: to buy - bought - bought. Es gibt kein "buyed"!
18.03.06 at 01:38 PM Quote Edit Report
Guest
Anonymous User








Google findet 276.000 Treffer für "buyed"! Smilie
19.03.06 at 07:52 PM Quote Edit Report
rc-flitzer
Bronze Member


StarStarStar

Avatar

Posts: 66
Joined: 27.02.06

Wie hast Du denn geguckt? Google International findet 80200x "buyed" und über 127 Millionen mal "bought". Die Quote liegt im Rahmen der Rechtschreibkenntnisse von Engländern / Amerikanern. Smilie Ansonsten frag das Oxford Dictionary.

Topic Options
Page loaded in: 0.01996 | queries: 10